jueves, 27 de octubre de 2011

fabulas infantiles

FABULA    (RIQA)

RI KUK RI K’IN RI KOK

Ri kuk  ni yoq’on, chupan ri ru rachoch, un b’ij pa’  che re’  ri  kok, yit lowalo’ chab’enkil ma ju b’a ya b’in ta  naya jun a waqan ka ma jun  ya tik’ota.
Ru kok xu tzi’  ri kuk k’o  pa rachoch nistin, nistin  pa ra choch.

 Ri kuk un ij  che ri kok yit  kinawtzelaj  ri yin ma junta nub’anunta chawa’.
  Ri yit na ya jun  awaxaka’  ko  jub’a’  nab’enb’ej  chare’ yi ye al naj.
 Ri yit nachap anin  chanim yakos y ma jun ta atzu’nta’  majunta nab’enb’ejta’.
LA ARDILLA CON LA TORTUGA

La ardilla burlona,
desde su jaula dijo a doña
tortuga pasaba: 
-       eres tan perezosa,  mi buena amiga
que tan poco adelantas cuando caminas.

Entonces doña  tortuga vio en la jaula
la ardilla mil vueltas y vueltas daba.
                                               Doña ardilla – le dijo usted se burla
                                               sin haberle yo hecho cosa ninguna.
 Cuando yo doy un paso
hacia delante, estoy siempre un poquito
mas lejos que antes.
                                               Pero usted corre y corre, y se fatiga
y no se ha dado cuenta
que no camina.







           RI  KOJ  RI K’IN RI CH’OY
Ye k’o nik’aj taq ch’oy pa q’ayis tajin yetza’j,  chi ri’ k’o jun  koj warnaq  chuxe ri jun che’, k’o chik jun chikap xeruk’asoj ri koj, xna’ ri wach ri koj xkataj chanin, xuchap ri chikap ri xuk’ason ri chi’ ri koj, y xi ya ri’..

Ri ch’oy jani’ xuxi’ij ri xutzijon rik’in ri  koj  xu ijcha’ ra tukuyu ru mak xu’ancha’ ri koj,  ri koj su joyowaj ru wach ri ch’oy  xusq’opij  al nukikot  nutzopin ri ch’oy xa’al. 
EL LEON Y EL RATON
    Algunos ratoncillos jugando aturdidos en un prado, molestaban a un león que dormía placidamente al pie de un árbol. La fiera despertándose de pronto, atrapo entre sus garras al mas atrevido de la pandilla.

El ratoncillo, preso de terror, adeguro al leon que si le perdonaba la vidad la emplearía en servicio, aunque esta promesa lo hizo reir, al león termino por soltarlo.

 Miniatura

RI KUX NI JUN WE’YTA RU TZU’UN  JUN KOJ

Ri kux ni jun we’yta ru tzu’un  jun koj.
Xa pun jun q’ij ru tz’at ri jun chikap ru b’inan kux xu tzu’ jani’ xuxi’ij ri xpe jun tiw churij ri kux  roma xekila’ pa ki’ che ka’i chikop.
Ri kux xalmaj al chuwach ri koj.
Xu ril chik jun we’y ri koj k’a nuxij na ri’ ri kux, xu tzu’ eqal .
pa oxi’ wiyaj xuril ma xuxijta’ ri chik chuwach eqal xjelun apu ri k’a’ ri koj xitaijon ri k’e’  ri koj. 
LA ZORRA QUE NUNCA HABIA VISTO UN LEON
             Había una zorra que nunca había visto un león.  La puso el destino un día delante de la real fiera. y como era la primera vez que lo veía, sintió un miedo  espantoso y se alejo tan rápido como pudo.
 Al encontrar al león por segunda vez, aun sintió miedo, pero menos qué antes, y  lo observo con calma por un rato.
 En fin, al verlo por tercera vez, tomó  valor lo suficiente para llegar a cercarse a él  para iniciar  una  conversación.
 Zorra










18 comentarios:

  1. jeb'el xab'an chera´ ri asamaj ma ka tuxlanta nimna ri qa b'ey

    ResponderEliminar
  2. su trabajo esta interesante, sigalo enriqueciendo parabeneficio de la niñez

    ResponderEliminar
  3. Felicidades por seguir conservando nuestro idioma materno. Con su permiso lo descargaré para contarles a mis alumnos en el salón de clases. Adelante.........

    ResponderEliminar
  4. Pues Los felicito por conservar nuestro idioma maya


    ResponderEliminar
  5. es bueno que ayan cosas como
    esto los felicito

    ResponderEliminar
  6. Gracias por las fábulas me ayudo con. Mi tarea para sacar mi promedio😘😘😘😘😘😘

    ResponderEliminar
  7. Gracias por engrandecer nuestro idioma

    ResponderEliminar
  8. Necesito 5 favulas con el idiomaya chorty

    ResponderEliminar